No exact translation found for سَدَّ حاجَةً

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic سَدَّ حاجَةً

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mallarını gece gündüz , gizli ve açık Allah yolunda verenlerin ödülü Rableri yanındadır . Onlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Onlar ki , mallarını gece , gündüz ; gizli ve açık infak ederler . Artık bunların ecirleri Rableri Katındadır , onlara korku yoktur ve onlar mahzun olmayacaklardır .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Gece gündüz , açık gizli , mallarını sarfedenlerin mükafatlarını Rab ' leri verecektir . Onlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Mallarını gece ve gündüz , gizli ve açık harcayanlar yok mu , onların ecirleri , Rableri katındadır ve onlara ne korku vardır , ne de mahzun olurlar .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Mallarını ; gece ve gündüz , gizli ve açık infak edenler var ya , işte onlar için Rableri katında kendilerine özgü ödüller vardır . Korku yoktur onlar için ; tasalanmayacaklardır onlar .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Mallarını gece ve gündüz , gizli ve açık hayra sarfedenler var ya , onların mükafatları Allah katındadır . Onlara korku yoktur , üzüntü de çekmezler .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Mallarını gece ve gündüz , gizlice ve açıkça infak edenler yok mu , işte onların Rableri katında ecir ve mükafatları vardır . Ve onlara herhangi bir korku yoktur , onlar hiçbir zaman mahzun da olmazlar .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Mallarını gece ve gündüz , gizli ve âşikâr olarak hayra harcayanlar var ya , işte onların Rab ' leri katında mükâfatları vardır . Onlara korku yoktur ve onlar asla üzülmeyeceklerdir .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .
  • Paralarını gece ve gündüz gizli ve açık yardım için verenlerin ödülü Rab ' lerinin yanındadır . Onlara korku yoktur ve onlar üzülmezler .
    الذين يُخْرجون أموالهم مرضاة لله ليلا ونهارًا مسرِّين ومعلنين ، فلهم أجرهم عند ربهم ، ولا خوف عليهم فيما يستقبلونه من أمر الآخرة ، ولا هم يحزنون على ما فاتهم من حظوظ الدنيا . ذلك التشريع الإلهي الحكيم هو منهاج الإسلام في الإنفاق لما فيه مِن سدِّ حاجة الفقراء في كرامة وعزة ، وتطهير مال الأغنياء ، وتحقيق التعاون على البر والتقوى ؛ ابتغاء وجه الله دون قهر أو إكراه .